2007年8月21日 星期二

小狗懶擦鞋

本來今天約了朋友吃飯聚舊,奈何友人因患病而臨時爽約,但自己郤早巳出門,在約會地點附近徘徊,幸好自己習慣帶備書本,於是到找間星巴克看書去.

一口氣看完這本<小狗懶擦鞋>,前天在商務買的,去了兩次才買到,上星期還懷疑商務會否入這本書,因這本書早在書展時巳推出,距今都巳差不多大半月,沒理由還未有貨.

想你單看書名一定感到怪怪的,猜不到這會是一本關於什麼的書.其實<小狗懶擦鞋>是廣東粗口的五個發音,當然不是正音,是假借音,有些人不好意思說出來,便會借用其他音,你只要用些少想像力便可知道他們指的是什麼.不要寄望我會多加解釋,否則可能本文會被評審為不雅類別.

<小狗懶擦鞋>作者彭志銘,次文化堂堂主,香港嶺南大學文化研究碩士.認識次文化堂出版社是某年書展路經其擺賣攤檔開始,覺得這出版社推出的書本與主流的有所不同,便開始對其出版留意.從書介中知道有人研究廣東粗口文化,並著書納說,早巳決定購買此書,一睹為快,尚幸今天朋友爽約,結果花了兩小時便看完,塞弱失馬,焉知非福.

小學巳懂說粗口,六年級時因與同學經常在球場踢球,耳濡目染,粗口說得滾瓜爛熟.後來因為信了主,再加上媽媽有朋友住在球場附近,故沒有再講.

一早巳留意到廣東或外國的粗口都與性有關,小時候祖母從大陸搬來與我們同住,自己雖然聽不懂得她的鄉音,但她罵人用的說話都與廣東粗口有些相似.但自己郤不知道各種粗口的典故,罵人為何會用這些字.另一方面,語言會隨時代而改變,PK是否粗口都眾說紛紜,故得知有研究粗口文化的書,當然不會錯過.

書本來是研究粗口文化,但看罷郤發覺當中加插了一些粗俗語或黑語,例如<串>字的由來.現在<串>巳被寫<寸>,其實原來大有典故,有興趣自行去看吧.本以為本書是較為嚴肅的學術研究,但看罷才發覺本書是將作者在其專欄的文章加以整理及加以整理,每篇文章一至兩頁,很容易讀,不用太費神,而且有些粗口的典故實在頗為抵死,笑破肚皮.

自己家人都有講粗口的習慣.不過知道他們教育水平低,出身低下階層,故從來沒有要他們改變.不過自己對那些受過大學教育的知識分子,心想他們理應較一般勞苦階層多點表達情緒的詞彙,但仍滿口粗言穢語,實在接受不了.還有一些樣貌娟好,青春活潑,乘坐巴士時愛坐在後排然後粗口橫飛的可愛教主,亦覺得很難接受,心想妳們知道說的是什麼嗎?

看罷這書後才知<頂你個肺>原來是粗口,單說一個<頂>字亦是,<頂>這字其實是與性有很大的關連.作者提醒女性應該小心說話,<我頂你啊>,<我頂>這些萬萬不可出口.自己曾說過這些俗語,現在得知其真正意思後,都會嘗試改變自己的言語習慣.

書中亦指出<十下十下>有可能是由粗口變音而來.關於這<十下十下>共有兩個版本,其中一個版本指<十下十下>為以前的<霎下霎下>.<霎>來自<霎戇>,意指一個人不經大腦,懵下懵下.而另一版本則與粗口有關,<十>乃一粗口的近音字,自己意會吧,至於那一個版本較為可信,則留待讀者自行判斷.

沒有留言:

張貼留言