2007年9月23日 星期日

漢字的故事

這本書四月中便買了,不過郤放了在學校書架,忘了帶回家,一直都沒有看過.這本書最令我詫異的地方便是作者竟然不是中國人,而是一個瑞典人.一個外國女性對中國字有莫名的興趣,花了八年的時間,搜集資料,親自踏訪中國的鄉鎮查考,拍攝古代文物,了解現代漢語的民俗生活,才寫成這本書,單單這份誠意,己經感動我不得不買這本書了.

以往讀書時知道中國字的形成很有學問,象形,會意,形聲,假借(好像還有一項但忘了),自己當時對於象形文字己覺得很有趣,覺得中國人很聰明,不過沒有深入考究.當在書局看到這本書的時候,覺得文章淺顯容易明白,雖然不是每字都能講解清楚,但很多常用的字自己真的不知道形成的淵源,例如<友>這個字其實是由兩隻手組成,朋友當然會在有需要時伸出友誼之手.又例如<卜>這個字是龜甲肚背的裂紋模樣,而古人會將龜甲放到火中燒,發出噗噗聲,故這字的讀音便讀<卜>.

一個外國人對中國字的形,音,義竟有這麼濃厚的興趣,反而自己對中國字的學習只知背誦,知其樣貌而不知其背後的意義,實在有點講不過去.突然想起兩位今年來自巴西及德國的交流生,若同學想教他倆學寫中國字,不坊先看看這書,相信對你和他們都會有很大的幫助.這本書早已有英文,德文及多國的譯本,6A同學看看吧!

沒有留言: