2008年4月28日 星期一

潮語

星期日看明報,看了一段很特別的書評,因為要介紹的不是一本書,而是一套潮語學習字卡.

最初還以為潮語是指潮洲語,看後才知道是指潮流用語.

單看字卡的設計,感覺真的很老套.但我想設計者自有他的意思,因為這樣才會夠綽頭.

從報章上看過一些樣本,意念來自給小朋友學習的字卡,每張卡附上一幅插圖,用以講解潮語的意思.

對於文章中介紹的那些潮語,大部份都曾在學生的口中聽過,o嘴,屈機,喪x等.故咭上的圖畫用處不大,不過有些則頗有幽默感.

但有一個潮語,我從未聽過,看罷插圖後亦不明白其中意義.

這個潮語沒有中文字,只有英文字一個 kaii,圖畫中有個男仔和隻鵝比賽鬥快,跟住有段文字表示男仔是kaii子,看後仍不明白,所以我會覺得若不是曾接觸過潮語的人,單憑插圖及文字解釋未必能完全掌握潮語的意思.

後來問人才知道kaii子是儍仔的意思,kaii kaill 地則是儍儍地,真的未聽人說過,單從學字卡的解釋我還以為是不自量力,對死認叻的人的稱號.

說開潮語,湊巧的是今年會考中文科試卷亦有問及潮語,其中有一題有張海報,有以下兩句說話(見鬼勿o嘴,潛水怕屈機),潛水不知是否是以住大學時代用語,意思指不露面,屈機則有玩遊戲機的人都會明白,但兩組字放在一起則不明所矣,令人摸不著頭腦.

未有時間問中文科老師對今次考試的意見,不過可以想像到中文科科主任一定會皺起眉頭,有不盡牢騷的樣子.

沒有留言: